Canción 1381 Vipadabhaiṋjana duhkhamocana
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Vipadabhaiṋjana duhkhamocana
Sabár nayaner tárá sushobhana Ádite chile tumi ájo rayecho Ante thákibe ananta jiivana |
Removing danger and soothing affliction,
The star in everybody's eye, very well-bedecked, At the start You had been, and till now You've endured; At the end You will be, Existence Eternal. |
Alejando el peligro y calmando la aflicción,
La estrella en el ojo de todos, muy bien engalanada, Al principio Tú habías sido, y hasta ahora Tú has perdurado; Al final Tú serás, Existencia Eterna. |
Sabár priya sabár dhyeya
Buddhi shaktite aparimeya Nácite jáno tumi nácáo manobhúmi Gahane theke áṋko áṋkhite aiṋjana |
Everyone's beloved, everyone's aim in their meditation,
With the strength of intellect surpassing measure, You know how to dance, and You make the mind-realm caper; Having stayed inscrutable, on eyes You paint collyrium. |
El amado de todos, el objetivo de todos en su meditación,
Con la fuerza del intelecto sobrepasando la medida, Tú sabes bailar, y Tú haces travesuras en el reino de la mente; Habiendo permanecido inescrutable, en los ojos Tú pintas colirio. |
Apár liilá tava bhará carácara
Prajiṋásamádhite hayecho amara Tumi anidra tumi atandra Raiṋjana májhe tumii niraiṋjana |
Filled with Your endless liila is the whole Creation;
In profound wisdom absorbed, You have been immortal... You are without slumber, You are vigilant; Amid those who are stained, only You remain immaculate. |
Llena de Tu interminable liila está la Creación entera;
En profunda sabiduría absorbido, Tú has sido inmortal... Tú eres sin sueño, Tú eres vigilante; En medio de los manchados, sólo Tú permaneces inmaculado. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Vipadabhaiṋjana duhkhamocana cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse