Ir al contenido

Canción 1339 Álo ámár álo tomár

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Álo ámár álo tomár

Álo sabár tare

Áloy áloy bhuvan bhará

Áloy áṋdhár sare

The light of Mine, the light is yours...

The light, it is for everyone.

With light and light the world is full;

With light gloom is removed.

La luz Mía, la luz es tuya...

La luz, es para todos.

Con luz y luz el mundo está lleno;

Con la luz se aleja la penumbra.

Jiṋán bhúmite álo áche

Ajiṋatá avidyár páshe

Mánav mane álo pashe

Dánav sare dúre

The light dwells in the realm of knowledge,

By the side of ignorance and illusion.

Into human mind the light penetrates;

The demons it casts far away.

La luz mora en el reino del conocimiento,

Al lado de la ignorancia y la ilusión.

La luz penetra en la mente humana;

A los demonios arroja lejos.

Amánisháy nisháná dey

Tamasáke dishá dekháy

Diiper kole shikhá jvele

Ráuṋáy saḿsáre

A beacon it supplies on new-moon nights;

Guidance to those in the dark it provides.

On candle's lap is lit the wick;

All in the world are made bright by it.

Es un faro en las noches de luna nueva;

Guía a los que están en la oscuridad.

En el regazo de la vela se enciende la mecha;

Todo en el mundo se ilumina con ella.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Álo ámár álo tomár cantada por una artista desconocida en Sarkarverse