Canción 1329 Timirávrta amárátrir

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Timirávrta amárátrir

Áṋdhár bhediyá esecho

Sab kichukei ápluta kare

Hiyár gahane basecho

The new-moon night, darkness-covered,

Piercing gloom, You have come.

Everything of mine having flooded,

Your seat in a niche of heart You've taken.

La noche de luna nueva, cubierta de oscuridad,

penetrante penumbra, Tú has venido.

Habiendo inundado todo lo que tengo,

Tu asiento en un nicho del corazón has tomado.

Kona sattáte bhay kichu nái

Tomáte nihita áche je sabái

Tava bhávanái sadá bheve jái

Tumi to ámári rayecho

I've no fear from anything;

For everything is stored in Thee.

I keep musing on You constantly,

And certainly You've remained mine only.

No tengo miedo de nada;

Porque todo está guardado en Ti.

Sigo meditando en Ti constantemente,

Y ciertamente Tú has permanecido sólo para mí.

Ghrńá karibo ná káhákeo kabhu

Sabárei niye liilá tava prabhu

Mahávishver tumii pratibhú

E satya bale calecho

I will never scorn anyone;

Your liila includes everybody, Lord.

You're the surety for the vast cosmos;

You have gone on telling this axiom.

Nunca despreciaré a nadie;

Tu liila (juego cosmico) incluye a todos, Señor.

Tú eres la garantía del vasto cosmos;

Tú has seguido repitiendo este axioma.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Timirávrta amárátrir cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse