Canción 1310 Tandrá bheuṋge geche

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tandrá bheuṋge geche

Tomár pathe prabhu egiye jába

Candráloker hási

Janamánase chaŕiye doba

Broken is my sleep;

Lord, on Your path I will proceed.

The brightness of moonlight

I will sprinkle on the public mind.

Roto está mi sueño;

Señor, por Tu camino seguiré.

El brillo de la luz de la luna

rociaré sobre la mente pública.

Vyatháhata buke pralep doba

Ásháhate áshá bhariye doba

Nijere sabár tare

Viliye dite taerii kare noba

I will smear a soothing balm on wretched bosom;

One frustrated I will fill with expectation.

My own self, for the sake of everybody,

I will take and make ready to donate in charity.

Untaré un bálsamo calmante en el pecho desdichado;

A uno frustrado llenaré de expectación.

Mi propio yo, por el bien de todos,

tomaré y prepararé para donar en caridad.

Je kujjhat́iká egiye áse

Drŕha háte táke sariye doba

Je malinatá áj manke gráse

Álok snáne shuci kare noba

Tomáke rúpáloke

Prati palake ráuṋiye doba

Any fog that emerges,

With firm hand I will remove it.

Any grime now gripping mind,

I will purge with bath of light.

Yourself in a lustrous shape,

Every moment I will paint.

Cualquier niebla que surja,

Con mano firme la eliminaré.

Cualquier suciedad que ahora se apodera de la mente,

La purgaré con un baño de luz.

A ti mismo en una forma lustrosa,

Cada momento pintaré...

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Tandrá bheuṋge geche cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse