Canción 1295 Phuler vane eklá ele

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Phuler vane eklá ele

Kár sauṋge karte dekhá

Ke se priyatoś diye santoś

Jine nila tava hiyá alaká

Alone you came into a grove of blooms

For purpose of meeting with Whom?

Who is the Lover? Having pacified,

He captured your heart's paradise!

Solo entraste en un bosquecillo de flores

Con el propósito de encontrarte con ¿Quién?

¿Quién es el Amante? Habiendo pacificado,

¡Él capturó el paraíso de tu corazón!

Ek pháli cáṋd nabhoniilimáy

Rát jege áche tava praharáy

Tarubhará phul sudhá samatul

Rúper jhalake upaciyá jáy

Ei pariveshe ele kár áshe

Priitir aiṋjan cokhe áṋká

A crescent moon in vast blue sky,

As your guardsman, it's on watch at night.

Plants packed with flowers, tantamount to nectar

Flashing beauty, they grow in abundance.

Into this setting in Whose hope did you arrive

With love's kohl etched upon your eyes?

Una luna creciente en el vasto cielo azul,

Como su guardián, está de guardia por la noche.

Plantas repletas de flores, equivalentes al néctar

De belleza fulgurante, crecen en abundancia.

A este escenario a Quién esperabas que llegara

¿Con el kohl del amor grabado en tus ojos?

Itihás kay e rakami hay

Jiive shive liilá madhute mákhá

Says history: This way only it takes place...

Twixt God and living being, honey-smeared is the game.

Dice la historia: Sólo así tiene lugar...

Entre Dios y el ser vivo, untado de miel está el juego.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Phuler vane eklá ele cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse