Canción 1271 Tomáy ámi bhálobesechi

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomáy ámi bhálobesechi

Tomár bhávei mete rayechi

Tomár sáthe dine ráte

Ámár beṋce tháká

Tumi sońár áloy mákhá

I have been in love with You;

With naught but thoughts of You I've been consumed.

Alongside You both day and night

I do survive;

You are coated with golden light.

He estado enamorado de Ti;

Con nada más que pensamientos de Ti me he consumido.

Junto a Ti día y noche

Sobrevivo;

Estás cubierto de luz dorada.

Duhkhe sukhe tomár mukhe

Ceye tháki nirnimekhe

Tomár balei t́heli ámi

Tomár rather cáká

Tumi komal kat́hor d́háká

In both joy and sorrow, at Your face

Steadfastly gazing I remain.

With but Your strength, I propel

Your chariot-wheels;

Tender or severe, You are there concealed.

Tanto en la alegría como en la tristeza, en Tu rostro

firmemente mirando permanezco.

Sólo con Tu fuerza propulso

las ruedas de Tu carro;

Tierno o severo, Tú estás allí oculto.

Kartrtver ahamiká

Áṋkle mane kut́il rekhá

Tomár theke jái chit́ke

Dúre ámi eká

Set́á dagdha bháler lekhá

Authority's vanity,

You etched its crooked lines upon my psyche.

When I get spattered away from You,

I will be lonesome from afar;

That's the script singed on my brow.

Vanidad de la autoridad,

Grabaste sus líneas torcidas en mi psique.

Cuando me salpique lejos de Ti,

me sentiré solo desde lejos;

Ese es el guión chamuscado en mi frente...

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomáy ámi bhálobesechi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse