Canción 1259 Jáy tarur cháyá áse marur máyá
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Jáy tarur cháyá áse marur máyá
Tabu bhálabási tomáke Ei hiyár báṋdhan madhura mohan Taru maru bhed ná tháke |
Depart tree-shade and come desert illusion,
Even then, love You I do. This bond of heart is a sweet enchantment; Desert-tree distinction, it does not continue. |
Deja la sombra de los árboles y ven a la ilusión del desierto,
Aun así, te amo. Este lazo del corazón es un dulce encanto; Distinción desierto-árbol, no continúa. |
Eki ákáshe eki shashii súrjya
Eki dundubhi eki túrjya Eki samárohe man jáy egiye Nrtyera tále sukh duhkheri pháṋke |
In the same sky is just one moon, just one sun,
Just one bugle and one kettle drum. Mind moves ahead in the single grand assemblage, To the cadence of dance, with offbeats glad or sad. |
En el mismo cielo hay una sola luna, un solo sol,
Sólo una corneta y un tambor. La mente avanza en el único gran ensamblaje, A la cadencia de la danza, con compases alegres o tristes. |
Hemante shirashire haoyáy ákáshe
Utture balákárá uŕe áse Himel parashe ár sońálii rode Shuńi dúrer bandhu pluta dhvanite d́áke |
With prewinter's premonition in the wind, on the sky,
The northerly flights of geese, they arrive. On touch of frost or in sunlight of gold, I hear my future lover calling in prolonged tones. |
Con la premonición del invierno en el viento, en el cielo,
llegan los vuelos septentrionales de los gansos. En el toque de la escarcha o en la luz del sol de oro, Oigo a mi futuro amante llamando en tonos prolongados. |
Notas
- ↑ Traducido por Lalita Sneider
Grabaciones
- Escucha la canción Jáy tarur cháyá áse marur máyá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse