Canción 1212 Áloker path dhare tumi esecho

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Áloker path dhare tumi esecho

Vajra kare sumandra svare

Sakal kálimá dúre phele diyecho

Along the path of light You have come,

Casting thunderbolts with dulcet notes.

All blemishes far away You have flung.

Por el camino de la luz Tu has venido,

lanzando rayos con notas dulces.

Todos los defectos lejos Tu has arrojado.

Je áṋdhár sháshvata bhevechilo sakale

Je gláni puiṋjiibhúta sabákár kapále

Táder sariye dile bhálabásile

Pather upal cúrńa karecho (tumi)[nb 2]

Everlasting was the dark, or so all had thought;

Its filth accumulated on the skull of everyone.

But You removed all that, You gave love;

The path's pebbles You have crushed.

Eterna era la oscuridad, o eso pensaban todos;

Su suciedad se acumulaba en el cráneo de todos.

Pero Tú quitaste todo eso, Tú diste amor;

Los guijarros del camino Tú has aplastado.

Je práńágni nive geche sabe bhevechilo

Je dávágni atiite háriye giyechilo

Táder jágiye dile liilá racile

Sabár mukher páne ceye hesecho (tumi)

Life's flame was extinguished, or so all had thought;

That forest fire of the past, it had got lost.

But all that You awakened, You made sport;

Having gazed at every face, a smile You have worn.

La llama de la vida se extinguió, o eso pensaban todos;

Ese incendio forestal del pasado, se había perdido.

Pero todo lo que Tú despertaste, Tú lo hiciste deporte;

Habiendo contemplado cada rostro, una sonrisa Tu has lucido

Notas

  1. Traducido por Vandana Morales
  2. En la versión sonora, tumi se omite incorrectamente tanto en este verso como en el siguiente.

Grabaciones

  • Escucha la canción Áloker path dhare tumi esecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse