Ir al contenido

Canción 1191 Kon sudúrer sur áji bájalo bájalo

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kon sudúrer sur áji bájalo bájalo

Ákáshe vátáse dolá diye diye

Vishvamánas nece ut́halo ut́halo

Sab bhay láj dúre sariye

From what distant place notes echoed today,

Reverberating in both the sky and air?

The world-mind rose up dancing, it arose,

All fear and shame cast far away.

¿Desde qué lugar lejano resonaban hoy las notas

Reverberando en el cielo y en el aire?

La mente del mundo se levantó bailando, se levantó,

Todo el miedo y la vergüenza se alejaron.

Kadambakeshare shiharań jágalo

Betasapuiṋja spandane mátalo

Sikta samiire ketakiireńu callo

Kon ajánáy dheye dheye dheye

In kadam stamens a thrill was awakened,

And legions of rattan went frantic with vibration.

Screwpine pollen rode upon a moistened wind...

To what unknown place were they racing, racing?

En los estambres de kadam se despertó un estremecimiento,

Y legiones de ratán se volvieron frenéticas con la vibración.

El polen del Pandano cabalgó sobre un viento húmedo...

¿Hacia qué lugar desconocido corrían, corrían?

Nácer chande shikhii arupke káche pelo

Júthiir gandha alakár dvár khule dilo

Sumanda madhu váyu káńe káńe bale gelo

Ajáná pathik dváre dáṋŕiye dáṋŕiye

With dance beat a peacock lured the Formless One,

And the scent of jasmine threw open heaven's door.

A sweet and gentle breeze whispered into every ear:

At the gate, the Unfamiliar Traveler's been standing.

Con ritmo de danza un pavo real atrajo al Sin Forma,

Y el aroma del jazmín abrió la puerta del cielo.

Una dulce y suave brisa susurraba a todos los oídos:

En la puerta, el Viajero Desconocido ha estado de pie.

Notas

  1. Traducido por Rudranath Pernigotti

Grabaciones

  • Escucha la canción Kon sudúrer sur áji bájalo bájalo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse