Canción 1182 Tumi uttál sindhute náco

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
(Tumi) Uttál sindhute náco

Tomáre dharite pári ná jáite

Tarauṋge veśt́ita ácho

You dance upon the surging sea.

To hold You I cannot proceed;

With high waves You are ringed.

Bailas sobre el mar embravecido.

Para sostenerte no puedo proceder;

Con altas olas Tú estás anillado.

Sabe tomáre cáy sahaje náhi páy

Chút́e dharite dháy bhaye pichiye jáy

Ceyecho to dhará diyecho (tumi)

Yourself everybody wants but cannot get easily;

They rush forth to grasp and turn back in fear;

Had You but wished, You'd have let them reach.

A Ti mismo todos quieren pero no pueden conseguir fácilmente;

Se apresuran a agarrarte y vuelven atrás con miedo;

Si Tú lo hubieras querido, los habrías dejado llegar.

Shástra paŕiyáchi vyákhyá shuńiyáchi

Anek tiirthajátrá kariyáchi

Pái ni tomáre ápanár kare

Dekhi mane lukiye rayecho

Scriptures I am reading and their explanation hearing,

Ample pilgrimages I am taking,

Still I don't find You; yet, having made You mine,

I see You've been hiding in the mind.

Estoy leyendo las Escrituras y escuchando su explicación,

Amplios peregrinajes estoy haciendo,

Aún no Te encuentro; sin embargo, habiéndote hecho mío,

Veo que has estado escondido en la mente.

Notas

  1. Traducido por Dada Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi uttál sindhute náco cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse