Canción 1144 Tumi ámár áshár álo, tomár tarei málá gánthá
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tumi ámár áshár álo
Tomár tarei málá gánthá Tumi jána báste bhálo Satata kai tomár[nb 2] kathá |
You are my ray of hope;
Just for You garlands are wove. You know how to love me; Constantly of You I speak. |
Tú eres mi rayo de esperanza;
Sólo para Ti se tejen guirnaldas. Tú sabes amarme; Constantemente hablo de Ti. |
Nijhum ráte nibhrta práte
Tomáke cái tanu manete Tomár ásháy ámár hiyáy Udvelita vyákulata Mor duhkha sukher jata vyathá |
On silent nights and lonesome mornings,
I want You with mind and body. In my heart, hoping for Thee, Eagerness is overflowing; All my agony is bittersweet. |
En noches silenciosas y mañanas solitarias,
Te deseo con mi mente y mi cuerpo. En mi corazón, esperando por Ti, El anhelo se desborda; Toda mi agonía es agridulce. |
Álor belá cháyár belá
Karechi sukh duhkher khelá Sakal khelái tomáy niye Tomári tanmayatá Mor anubhútir itikathá |
Day of light or day of shadow,
I have played a game of joy and sorrow. All my sport, it is with Thee, Intent engagement with You only; That is my romantic history. |
Día de luz o día de sombra,
He jugado un juego de alegría y tristeza. Todo mi juego, es contigo, Intento comprometerme sólo Contigo; Esa es mi historia romántica. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi ámár áshár álo, tomár tarei málá gánthá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse