Canción 1135 Tomáre dekhechi shata rúpe

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomáre dekhechi shata rúpe

Shata bháve maner ásh met́áte

Tomáre ceyechi dhúpe diipe

Sakal mádhurii eke mesháte

I have seen You in myriad forms,

In countless shapes to meet mind's expectations.

I have watched You through incense and candles

To mingle in one all sweetness.

Te he visto en innumerables formas,

En incontables formas para satisfacer las expectativas de la mente.

Te he visto a través del incienso y las velas

Para mezclar en uno toda la dulzura.

Esecho tumi náná sáje

Náná bhávanáy náná káje

Dańd́e pale malayánile

Háráno smrtite dine ráte

You have come in many different garments,

With concerns and actions various,

Each moment with a southern breeze,

Day and night with lost memories.

Has venido en muchas vestiduras diferentes,

Con preocupaciones y acciones diversas,

Cada momento con una brisa del sur,

Día y noche con recuerdos perdidos.

Nececho tumi chande tále

Besecho bhálo kále akále

Manera gahane vane vijane

Tomáre peyechi smita álote

To rhythm and beat You have danced,

And You have loved in good times and bad.

In mind's depths and in a lonesome forest,

I have found You, smiling with effulgence.

Al ritmo y compás Tú has bailado,

Y has amado en buenos y malos tiempos.

En las profundidades de la mente y en un bosque solitario,

Te he encontrado, sonriendo con refulgencia.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomáre dekhechi shata rúpe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse