Canción 1126 Balechile more gán shońábe, sei ásháy kál guńi

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Balechile more gán shońábe

Sei ásháy kál guńi (ámi)

Madhur hásite kathá diyechile

Phire ásbai ekśuńi

You'd said You'll sing a song to me;

The days I count, expectantly.

With smile sweet, You had assured:

"At once I shall return."

Dijiste que me cantarías una canción;

Los días cuento, expectante.

Con dulce sonrisa, Habías asegurado:

"En seguida volveré".

Parikramá kata dharár hayeche

Kata je sharat vasanta geche

Tumi ásile ná gán shońále ná

Tava bhávanár jál buni (ámi)

Many times has Earth gone round its path;

So many Falls and Springs have passed!

You did not come, You did not sing;

Anxious for Thee, fake webs I weave.

Muchas veces la Tierra ha recorrido su camino;

¡Tantas Cataratas y Manantiales ha pasado!

Tú no viniste, Tú no cantaste;

Ansioso por Ti, falsas telarañas tejo.

Shishutaru mahiiruha je hayeche

Giri kśaye valmiik haye geche

Káler gańaná pránte eseche

Tabu bhávi áse padadhvani (ámi)

The saplings, they've grown into trees;

Mountains eroded have become ant-heaps!

Time's reckoning has reached its limit;

Still I do believe footfall approaches.

Los arbolillos, se han convertido en árboles;

Las montañas erosionadas se han convertido en hormigueros.

El tiempo ha llegado a su límite;

Aún así, creo que el paso se acerca.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Balechile more gán shońábe, sei ásháy kál guńi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse