Canción 1099 Dúr ákásher niiháriká
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Dúr ákásher niiháriká
Kena dúre raye gecha Maner mańiká je tumi Maner choṋyá mor peyecha |
Distant sky's nebula,
Why'd You go and stay afar? Mind's precious gem that You are, My psychic contact have You got? |
Nebulosa del cielo distante,
¿Por qué te fuiste y te quedaste lejos? Gema preciosa de la mente que eres, ¿Tienes mi contacto psíquico? |
Tomár ámár bháv paricay
Diirgha kavośńa prańay Bhule giye kár nilaye Kon alakáy diip jvelecha |
The abstract acquaintance tween us,
It's a long and cordial friendship. Have You forgotten in whose residence... In which heaven... a lamp You have kindled? |
La abstracta familiaridad entre nosotros,
Es una larga y cordial amistad. ¿Has olvidado en qué residencia... ¿En qué cielo... has encendido una lámpara? |
Ámi tomáy bhálabási
Tomár tare káṋdi hási Niye málá barańd́álá Base áchi sab dekhecha |
In love with You am I;
For You do I laugh and cry. My wicker basket[nb2] holds a wreath, And I am waiting... have You seen everything? |
Enamorado de Ti estoy;
Por Ti río y lloro. Mi cesta de mimbre[nb 2] sostiene una corona, Y yo estoy esperando... ¿Lo has visto todo? |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Dúr ákásher niiháriká cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse