Canción 1090 Mánuś sabái ápan

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Mánuś sabái ápan

Eki marme gáṋthá sabára hiyá

Sabákár eki áyojan

Mánuś sabái ápan

Every human being is family;

In but one soul all hearts are wreathed.

Everyone is of the same community;

Every human being is family.

Todo ser humano es familia;

En una sola alma están todos los corazones entrelazados.

Todos somos de la misma comunidad;

Todo ser humano es familia.

Duhkhe káṋdi morá sukhe hási

Priyajan priyamukh bhálabási

Kśudhár anna jal milemishe khái (morá)

Bujhi sabákár táhá prayojan

In grief we cry, in joy we laugh;

We love friends and well-wishers.

In hunger we take food and drink collectively;

That we acknowledge as a common need.

En el dolor lloramos, en la alegría reímos;

Amamos a los amigos y a quienes nos quieren.

Cuando tenemos hambre, comemos y bebida colectivamente;

Eso lo reconocemos como una necesidad común.

Sabái bhálabási ei dharańii

Ákásher cáṋd tárá arańyánii

Eki cháṋde náci morá eki táńe gái

D́áki param puruśere haye ekman

We all love this earth,

Sky's moon and stars, and the forests.

To the same beat we dance, to the same tune we sing;

With one and same mind, we appeal to the Supreme.

Todos amamos esta tierra,

La luna y las estrellas del cielo y los bosques.

Al mismo ritmo bailamos, al mismo ritmo cantamos;

Con una misma mente, apelamos al Supremo.

Notas

  1. Traducido por Rudranath Pernigotti

Grabaciones

  • Escucha la canción Mánuś sabái ápan cantada por Jyoshna & Prahlad en Sarkarverse
  • Escucha la canción Mánuś sabái ápan cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse