Canción 1086 Gán geye jái tomáke shońái, bhálo láge ki ná balo

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Gán geye jái tomáke shońái

Bhálo láge ki ná balo

Tava path dhare calechi go ámi

Ámár sauṋge calo

I go on singing, to You I sing my song;

Tell me if it pleases You or not.

Adhering to Your path, I have moved along;

In company with me, kindly won't You walk.

Sigo cantando, a Ti te canto mi canción;

Dime si te agrada o no.

Adhiriéndome a Tu camino, me he movido;

En mi compañía, amablemente no caminarás.

Sur sádhiyáchi kata jug dhare

Tomár kathát́i sadá mane kare

Duhkhe vipade sukhe sampade

Bhará buke ucchala

Through many an age I am practicing my tune,

Having constantly mulled over You,

In hardship and adversity, in comfort and prosperity,

With bosom filled to overflowing.

A través de muchas edades estoy practicando mi melodía,

Después de haber reflexionado constantemente sobre ti,

En la dificultad y la adversidad, en la comodidad y la prosperidad,

Con el pecho lleno hasta rebosar.

Eso áro káche mor manomájhe

Nitya nútan abhinava sáje

Prati spandane citanandane

Chande samujjvala

Please come closer, come into my mind,

In ever fresh, inventive attire,

In each tremor of psychic delight,

With rhythm that is very bright.

Por favor, acércate, entra en mi mente,

Con un atuendo siempre fresco e inventivo,

En cada estremecimiento de deleite psíquico,

Con ritmo que es muy brillante.

Notas

  1. Traducido por Rudranath Pernigotti

Grabaciones

  • Escucha la canción Gán geye jái tomáke shońái, bhálo láge ki ná balo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse