Canción 1039 Nirjana kánane ámáre rekhe gele
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Nirjana kánane ámáre rekhe gele
Kár bharasáy balo kár bharasáy Eklá base base káṋdiyá kál je kát́e Vyatháy hrday múracháy |
You went away, having placed me in a lonesome forest,
With whose support, please say, with whose assistance? Sitting by myself and weeping, the time, it elapses; My heart collapses from the throes of anguish. |
Te fuiste, habiéndome dejado en un bosque solitario,
¿Con el apoyo de quién, por favor dime, con la ayuda de quién? Sentado solo y llorando, el tiempo, transcurre; Mi corazón colapsa por la zozobra de la angustia . |
Phuler sauṋge tháke táhár práńer madhu
Ámár sakal madhu niye gele ogo baṋdhu Kon sudúrer alakáy |
With the flowers their intrinsic honey abides;
But, dear Friend, You carried off all nectar mine To some far-far distant paradise. |
Su miel interna permanence con las flores;
Pero, querido amigo, te llevaste todo mi néctar Hacia algún paraíso muy lejano. |
Mane jáge eki kathá ná balá hiyár vyathá
Je vyatháy mishe áche práń bhará vyákulatá Bhuliyá já náhi bholá jáy |
In the mind just one topic rises: my heartache unspoken;
With that pain is mixed an ardent eagerness... Even by mistake, it never gets forgotten. |
En la mente un solo motivo se eleva: mi dolor de corazón no expresado;
Con ese dolor se mezcla un ardiente anhelo... Incluso que por error, nunca se olvida. |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda
Grabaciones
- Escucha la canción Nirjana kánane ámáre rekhe gele cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse