Canción 1006 Calár pathe eta káṋt́á
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Calár pathe eta káṋt́á
Kena táhá bujhi ná to (Ámár) káṋt́á toláy je samay jáy Calár káje lege jeta |
So many thorns on the footpath...
Why is that, I don't grasp. My time that goes in clearing thorns Could have been used for doing work. |
Tantas espinas en el camino...
Por qué es así, no lo entiendo. El tiempo que dedico a quitar espinas Podría haber sido utilizado para trabajar. |
| Thákle bádhá purobháge
Shuni táte shakti jáge Man bhare jáy tomár ráge Tái bujhi dáo bádhá eta |
When obstructions come in the lead,
That wakens power, so I hear. With Your zeal the mind gets filled; Mayhap that's why You give so many obstacles. |
Cuando los obstáculos se presentan en el camino,
Despiertan poder, eso he oído Y la mente se llena de Tu entusiasmo Quizás por eso das tantos obstáculos. |
| Áṋdhár jadi ná thákita
Álor kadar ke bujhita Duhkhe tápe vyatháhata Man bojhe ánanda kata |
If darkness were not present,
Light's worth, who would comprehend? With pain and sorrow distressed, Mind understands joy's abundance. |
Si la oscuridad no estuviera presente,
¿Quién comprendería el valor de la luz? Angustiada por el dolor y la tristeza, La mente comprende la abundancia de la alegría. |
Notas
- ↑ Traducido por Amitabha López
Grabaciones
- Escucha la canción Calár pathe eta káṋt́á cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse