Canción 0935 Esecho hiyá jinecho, ná baliyá sab kichu niye niyecho
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Esecho hiyá jinecho
Ná baliyá sab kichu niye niyecho Bahirvishve tomáre khuṋjechi Antarlok álo kare rayecho |
You have come... my heart You have won;
Without speaking, You have carried off my entirety. I have sought You in the outside world, While You were inside, brightening my psyche. |
Has venido... mi corazón Tu has ganado;
Sin hablar, Te has llevado mi totalidad. Te he buscado a Ti en el mundo exterior, Mientras Tú estabas dentro, iluminando mi psique. |
Tomár carań reńu rúp alakár
Tomár bháver tanu vishvabhúmár Hesecho bhálobesecho Ná jániye sab kichu diye diyecho |
The dust of Your feet is the celestial beauty;
Your thoughts make up the whole universe's body. You have smiled and granted Your affection; And thereby, unadvertised, everything You've given. |
El polvo de Tus pies es la belleza celestial;
Tus pensamientos forman todo el cuerpo del universo. Tu has sonreído y concedido Tu afecto; Y así, sin publicidad, todo Tu lo has dado. |
Vishva sthapati tumi virát́ puruś
Priitigiiti madhumákhá niśkaluś Cinecho jene niyecho Tabu guńáguń ná dekhiyá krpá karecho |
Mason of the universe, You are cosmic consciousness;
You're the honey-coated love song that is blemishless. You've understood and borne whatever may be known; Yet, ignoring merit and demerit, grace You've bestowed. |
Escultor del universo, Tú eres la conciencia cósmica;
Tu eres la canción de amor cubierta de miel que es impecable. Tu has comprendido y soportado todo lo que se puede saber; Sin embargo, ignorando mérito y demérito, gracia Tú has otorgado. |
Notas
- ↑ Traducido por Vandana Morales
Grabaciones
- Escucha la canción Esecho hiyá jinecho, ná baliyá sab kichu niye niyecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse