Ir al contenido

Canción 0929 Mane eso mane baso

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Mane eso mane baso

Manke niye liilá karo ná

Bhálobási tomáy ámi

Bhayer májhe t́hele dio ná

Please enter my mind, and be installed there;

Don't play games with my psyche.

Oh Lord, I'm in love with Thee,

Don't push me away, mid fearsome difficulty.

Por favor, entra en mi mente, e instálate allí;

no juegues con mi psique.

Oh, Señor, estoy enamorado de ti,

no me alejes, en medio de una dificultad temible.

Tomár hási nayane háse

Tomár giiti smrtite bháse

Áro ráge anuráge

Bholáo sakal jantrańá

Within my eyes Your smile beams;

Your song glides along my memory.

With still greater love and affection,

Make me forget all my affliction.

Dentro de mis ojos tu sonrisa resplandece;

tu canción se desliza por mi memoria.

Con aún mayor amor y afecto

hazme olvidar toda mi aflicción.

Háráno baṋdhu je tumi

Áṋdhár ráter álo tumi

Áro súre vishva juŕe

Jágáo nava múrchaná

Missing though You be, oh Lover mine;

You are the light on my dark night.

With further, all-consoling melodies,

New vocal modulation [nb2] wake in me.

Aunque te eche de menos, oh amante mío;

tú eres la luz en mi noche oscura.

Con melodías aún más reconfortantes,

una nueva modulación vocal[nb 2] despierta en mí.

Notas

  1. Traducido por Mandrita Ulate
  2. Según el diccionario Samsad Bengali-English Dictionary, múrchaná (মূর্ছনা) es un término musical que denota el tipo de dulces modulaciones vocales y temblores que se encuentran en esta canción.

Grabaciones

  • Escucha la canción Mane eso mane baso cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse