Ir al contenido

Canción 0906 Eso tumi ámár ghare

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Eso tumi ámár ghare

Baso hiyár ásane

Priitipuśpe sájiyechi

Vedii racechi vijane

Come You into my home;

Take Your seat on my heart's throne.

With love's flowers I've adorned

The altar I've fashioned in isolation.

Ven a mi casa;

Siéntate en el trono de mi corazón.

Con flores de amor he adornado

El altar que he formado en soledad.

Sudiirghakál ásá jáoyá

Ámár nei vishrám jiriye neoyá

Tomár ásháy kon se úśáy

Játrá shuru mane mane

For a very long time, coming and going,

Even in respite, I get no relief.

In hope of You, on what early dawn

Did my inner journey start?

Durante mucho tiempo, yendo y viniendo,

incluso en el descanso, no obtengo alivio.

En espera de Ti, ¿en qué madrugada

Empezó mi viaje interior?

Calár pathe kśańe kśańe

Ámár klánti náme dehe práńe

Se klánti mor kśamá karo

Kańikásama krpá dáne

Frequently upon this odyssey,

Exhaustion drops on my body and psyche.

Please forgive my fatigue;

Bestowing on me a speck of mercy.

Frecuentemente en esta odisea,

El agotamiento cae sobre mi cuerpo y psique.

Por favor, perdona mi fatiga;

Concediéndome una pizca de misericordia.

Notas

  1. Traducido por Rudranath Pernigotti

Grabaciones

  • Escucha la canción Eso tumi ámár ghare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse