Canción 0894 Sabái tomáy prabhu

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Sabái tomáy (prabhu)

Sabái tomáy káche cáy

(Ácho) Ańute ańute reńute reńute

Bujhiyá bojhe náko háy

Master, with respect to You, everybody,

Everybody wants You near.

You exist in every atom, every molecule;

But knowing that, it's still not understood.

Maestro, con respecto a Ti, todo el mundo,

todo el mundo te quiere cerca.

Tú existes en cada átomo, en cada molécula;

Pero sabiéndolo, aún no se comprende.

Khuṋji dúr ákáshe snigdha vátáse

Jyotiśka samarase kusuma suváse

Khuṋji náko hiyá májhe rasaghana rúpe sáje

Tái keṋde mari hatásháy

We seek You in the distant heavens and in refreshing

winds,

In the meaning of the stars and in the flowers' fragrance.

We search not in the heart, in undiluted beauty adorned;

And so, crying, we grieve and die in utter disappointment.

Te buscamos en los cielos distantes y en los vientos refrescantes,

En el significado de las estrellas y en la fragancia de las flores.

No buscamos en el corazón, En la belleza sin diluir adornada;

Y así, llorando, nos afligimos y morimos en total decepción.

Náme rúpe ghire ácho táhár báhire ácho

Liilárase mete ácho

nityadháme ácho

Arúpe sarúpete nirguńe guńátiite

Tava bháve sabe muracháy

You're circumscribed by name and form, and You're outside them also;

You're engrossed in liila's flow, and You're in the timeless abode.

For those with and without form, with no virtue or beyond all traits,

In Your sublime ideation, instantly they tend to faint.

Estás circunscrito por el nombre y la forma, y también estás fuera de ellos;

Estás absorto en el flujo de liila, y estás en la morada atemporal.

Para aquellos con y sin forma, sin virtud o más allá de todos los rasgos,

En Tu sublime ideación, al instante tienden a desfallecer.

Notas

  1. Traducido por Arun Jacobson

Grabaciones

  • Escucha la canción Sabái tomáy prabhu cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse