Canción 0880 Mánav samáj avibhájya
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés[nb2] | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Mánav samáj avibhájya
Jaygán gái tár ájike Egiye calo bhái bonerá Tuccha kare sab káṋt́áke |
Human society is indivisible;
Today, I sing its victory song. March on, my brothers and sisters, Disregarding every thorn. |
La sociedad humana es indivisible;
Hoy canto su victoria. Marchad, hermanos y hermanas, Despreciando toda espina. |
| Sakal mánuś ámár bhái
Sabái ámár práń Sabái jadi sauṋge tháke Tháken bhagaván Kháṋt́i sonáy muŕte pári Mát́ir e dharáke |
All men are my brothers;
Everyone is my beloved. If all of us live together, God also is present. With purest gold we can cover This our dusty Earth. |
Todos los hombres son mis hermanos;
Todos son mis amados. Si todos vivimos juntos Dios también está presente. Con el oro más puro podemos cubrir Esta nuestra polvorienta Tierra. |
| Bhávjaŕatáy bhese gechi
Mánuśke dúre rekhechi Káler likhan náhi paŕe Metechi aliike |
On dogma we have drifted astray;
We have kept some people away. Studying not the annals of time, With untruths we've run wild. |
En el dogma nos hemos extraviado;
Hemos alejado a algunas personas. Sin estudiar los anales del tiempo, con falsedades nos hemos desbocado. |
| (Áj) Shudhre bhránti param shánti
Dobai ámi sabáke |
Today, making amends, true peace
I will surely give to everybody. |
Hoy, haciendo enmiendas, la verdadera paz
A todos daré con seguridad. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Mánav samáj avibhájya cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse