Canción 0869 Álo jhará je path dekháye diyácho tumi

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés[nb2] Traducción al español[nb 1]
Álo jhará je path dekháye diyácho tumi

Se pathei cali ámi divánishi

Kamala-kumudasama pauṋka májhe hási

Práń d́hele tomákei bhálobási

Light-shedding is the path that You've revealed;

Night and day I walk upon that path exclusively.

Like a lotus stalk, mid the mud I grin;

My heart poured out, I love You only.

Iluminante es el camino que Tú has revelado;

Noche y día camino por ese sendero exclusivamente.

Como un tallo de loto, en medio del barro sonrío;

Mi corazón derramado, sólo a Ti amo.

Aśt́aprahar ámi tava náme mete tháki

Kaśt́ake kaśt́a baliyá náhi kabhu dekhi

Pratham prahar theke sarvakśań ámi

Áṋkhi mele dekhi tava madhura hási

Taking Your name, all-day I stay high;

Hardships as pain I never classify.

From the break of dawn, always am I

Wide-eyed, observing Your sweet smile.

Tomando Tu nombre, todo el día permanezco en alto;

Nunca clasifico las dificultades como dolor.

Desde el amanecer, siempre estoy

Con los ojos muy abiertos, observando Tu dulce sonrisa.

Ajáná pathik tumi anádi káler sáthii

Sabár práńer priya sabár vyathár vyathii

Jene vá ná jene loke cáhe je prati palake

Sei cáoyá asiimete cale je bhási

You're the Ancient Companion, the Unknown Traveler...

The sweetheart of all, everybody's sympathiser.

Know it or not, everyone craves You each minute;

That very desire lifts them into the Infinite.

Eres el Antiguo Compañero, el Viajero Desconocido...

El amor de todos, el simpatizante de todos.

Lo sepas o no, todos Te anhelan cada minuto;

Ese mismo deseo los eleva al Infinito.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Álo jhará je path dekháye diyácho tumi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse