Canción 0858 Esecho hiyá jinecho, tárpar gecho je cale
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés[nb2] | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Esecho hiyá jinecho
Tárpar gecho je cale Hesecho bhálobesecho Bhulecho bhálobesechile |
You came and won my heart;
Then You went away. You laughed, You loved, And You forgot the one for whom You'd cared. |
Tú viniste y conquistaste mi corazón;
Luego Tú te fuiste. Tú te reíste, Tú amaste, y Te olvidaste de aquel por quien Te habías preocupado. |
Mor giiti se tomári lági
Mor priiti sadá tháke jági Niyecho niye je gecho Já diyechi paráńa d́hele |
My song, it is for You only;
My love stays constantly aroused. You left, taking what You'd received, All I gave, my heart poured out. |
Mi canción, es sólo para Ti;
Mi amor permanece constantemente excitado. Tú te fuiste, llevándote lo que Tú habías recibido, Todo lo que di, mi corazón lo derramó. |
Mor áṋkhi jhare tomá lági
Sadá d́áki divá nishi jági Bujhechi bujhe niyechi Bhule bhálabásiyáchile Bhul bheuṋge geche tái Gecho je cale |
My eyes, they shed tears for Your sake;
Ever calling, night and day I stay awake. I've understood, it's been explained... You had loved me by mistake. Once Your blunder was laid bare, So You went away. |
Mis ojos, derraman lágrimas por Ti;
Siempre llamando, noche y día permanezco despierto. He comprendido, se ha explicado... Tú me habías amado por error. Una vez que Tu error quedó al descubierto, Entonces Tú te fuiste. |
Notas
- ↑ Traducido por Vandana Morales
Grabaciones
- Escucha la canción Esecho hiyá jinecho, tárpar gecho je cale cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse