Canción 0858 Esecho hiyá jinecho, tárpar gecho je cale

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés[nb2] Traducción al español[nb 1]
Esecho hiyá jinecho

Tárpar gecho je cale

Hesecho bhálobesecho

Bhulecho bhálobesechile

You came and won my heart;

Then You went away.

You laughed, You loved,

And You forgot the one for whom You'd cared.

Tú viniste y conquistaste mi corazón;

Luego Tú te fuiste.

Tú te reíste, Tú amaste,

y Te olvidaste de aquel por quien Te habías preocupado.

Mor giiti se tomári lági

Mor priiti sadá tháke jági

Niyecho niye je gecho

Já diyechi paráńa d́hele

My song, it is for You only;

My love stays constantly aroused.

You left, taking what You'd received,

All I gave, my heart poured out.

Mi canción, es sólo para Ti;

Mi amor permanece constantemente excitado.

Tú te fuiste, llevándote lo que Tú habías recibido,

Todo lo que di, mi corazón lo derramó.

Mor áṋkhi jhare tomá lági

Sadá d́áki divá nishi jági

Bujhechi bujhe niyechi

Bhule bhálabásiyáchile

Bhul bheuṋge geche tái

Gecho je cale

My eyes, they shed tears for Your sake;

Ever calling, night and day I stay awake.

I've understood, it's been explained...

You had loved me by mistake.

Once Your blunder was laid bare,

So You went away.

Mis ojos, derraman lágrimas por Ti;

Siempre llamando, noche y día permanezco despierto.

He comprendido, se ha explicado...

Tú me habías amado por error.

Una vez que Tu error quedó al descubierto,

Entonces Tú te fuiste.

Notas

  1. Traducido por Vandana Morales

Grabaciones

  • Escucha la canción Esecho hiyá jinecho, tárpar gecho je cale cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse