Canción 0833 Kena áso ná ámár káche

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kena áso ná ámár káche

Kena áso ná ámár káche

Dúre theke liilá karo

Dhare pheli tomáy páche

Why don't You come close to me?

Why don't You come close to me?

You play a love-game from afar,

Lest I hold You in my arms.

¿Por qué no te acercas a mí?

¿Por qué no te acercas a mí?

Te diviertes con un juego de amor a distancia,

Para que no te tenga en mis brazos.

(Ámi / Tomáy) bhúlite cáhi go jadi

Manamájhe hása niravadhi

Ujáne baháye priiti nadii

Tumi náco go madhura náce

In case I want to forget Thee,

In my mind You smile constantly.

Making my affection flow upstream,

You dance a dance that is so sweet.

En caso que Yo quiera olvidarte,

En mi mente Tú sonríes constantemente.

Haciendo que mi afecto fluya rio arriba,

Bailas una danza tan dulce.

Balo kothá jái káháre shońái

Maramer váńii jata áche

Tell me where to go, to whom impart

All the words that are inside my heart.

Dime adónde ir, con quién compartir

Todas las palabras que están dentro de mi corazón.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escucha la canción Kena áso ná ámár káche cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse