Canción 0828 Jale bhará ei varaśáy
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Jale bhará ei varaśáy
Pathe ke go jáy Dekhe jena mane hay Cene ámáy (se je) |
In these heavy rains,
Who is He, going on His way? Looking, it seems as if He surely knows me. |
En estas fuertes lluvias,
¿Quién es Él, siguiendo su camino? Mirando, parece como si Él seguramente me conoce. |
Miśt́imadhur hásite
Máyámadir aṋkhite Álo jharáy (se je) |
From His sweet-sweet smile
And His beguiling eyes Is shed a truly splendid light. |
Por su dulce sonrisa
Y sus ojos seductores Se derrama una luz verdaderamente espléndida. |
Hásikhushi bhará joyáre
Bhuvan bholáno rúpa samáháre Egiye jáy (se je) |
On a high tide of lively glee,
In myriad forms, all world-enthralling, He proceeds, yes, He proceeds. |
En una marea alta de viva alegría,
En una miríada de formas, todas cautivadoras, Él procede, sí, Él procede. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Jale bhará ei varaśáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse