Canción 0819 Áji vasante mor phulavane
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Áji vasante mor phulavane
Ke go tumi ele man mátáno Hatáshá pránte mana końe Kii tumi balile bhul bháuṋgáno |
Today, with a springtime[nb2] in my flower garden,
Who are You Who arrived, delighting my psyche? On the edge of hopelessness, in a mental cavity, What did You speak that made me disillusioned? |
Hoy, con una primavera[nb 2] en mi jardín de flores,
¿Quién eres Tú que llegaste, deleitando mi psique? Al borde de la desesperanza, en una cavidad mental, ¿Qué dijiste Tu que me desilusionó? |
Tava svágata jánáte pápiyá gáiyá jáy
Nayane rauṋ lágáte palásh tákáy (Ei) Rauṋe ráuṋá dhará rúpe álo kará Tomá páne cáy práń júŕáno |
To welcome You the hawk-cuckoos keep singing;
The palash blooms look on, their eyes to please. Red-colored Earth, enlivening with beauty, To heart's content, it ogles Thee. |
Para darte la bienvenida a Ti, las aves cantan;
Las flores de palash miran, sus ojos para complacer. Tierra de color rojo, avivando con la belleza, Te contempla con el corazón contento. |
Áji madhura manane mamatá jhariyá jáy
Vidhura paráńe áyata áṋkhi tákáy Priiti bhará hiyá sudhá upaciyá Sauṋgiit race madhu mákháno |
Today, with kindly thoughts, compassion seeps;
Upon afflicted lives, wide eyes are looking. Hearts filled with love, nectar overflowing, Compose samgiit, honey to smear. |
Hoy, con pensamientos bondadosos, la compasión se filtra;
Sobre las vidas afligidas, los ojos muy abiertos miran. Corazones llenos de amor, néctar desbordante, Componen samgiit, miel para untar. |
Notas
- ↑ Traducido por Vandana Morales
- ↑ Aquí la palabra vasant (বসন্ত) tiene un doble significado. El significado más común es primavera, la estación. Sin embargo, Vasant también es un modo musical o raga (ejemplificado en esta canción por la forma en que se canta esa palabra). El Vasanta Raga se considera mejor para las horas nocturnas desde las 9:00 p. m. hasta la medianoche, pero en primavera se puede cantar en cualquier momento del día. Para obtener más información, consulte también Vasantha (raga).
Grabaciones
- Escucha la canción Áji vasante mor phulavane cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse