Ir al contenido

Canción 0818 Eso tumi eso, eso ámár dhyáne

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Eso tumi eso

Eso ámár dhyáne

Alakha puruś tomári lágiyá

Jege áchi ráte dine

Come, Thou, please come

Come into my medititation.

Unseen Lord, for Your sake,

Night and day I stay awake.

Ven, Tú, por favor ven

Entra en mi meditación.

Señor invisible, por Ti

Noche y día permanezco despierto.

Máyá madiráy áṋkhi jata dúre cáy

Kotháo je shánti khuṋjiyá ná páy

Tomári álo tomári álo

Náshiyá jata kálo

Prashánti ene dik práńe

As far as maya-besotted eyes do see,

Nowhere they detect a trace of peace.

Just Your light, just Your light,

Removing all the darkness,

Would provide serenity in life.

Hasta donde ven los ojos embrujados de maya,

En ninguna parte detectan un rastro de paz.

Sólo Tu luz, sólo Tu luz,

Eliminando toda la oscuridad,

Proporcionaría serenidad en la vida.

Káche ná ásileo tumi je t́áno

E kii go báṋdhane báṋdhite jáno

Tomári hási tomári hási

Mor sab vyathá bhuláye

Sajiivatá ene dik mane

Mane mane

Without coming close, You draw one nigh;

With awesome ties You know how to bind.

Just Your smile, just Your smile,

Making one forget all pain,

Would bring fresh vigor in the mind,

In the mind, in the mind.

Sin acercarte, Tú atraes a uno;

Con lazos increíbles Tú sabes cómo atar.

Sólo Tu sonrisa, sólo Tu sonrisa

Hace olvidar todo el dolor,

Traería vigor fresco a la mente,

En la mente, en la mente.

Notas

  1. Traducido por Vandana Morales

Grabaciones

  • Escucha la canción Eso tumi eso, eso ámár dhyáne cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse