Canción 0811 Álora jharaná námiyá eseche
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Álora jharaná námiyá eseche
Tomári krpáy he dayámay Vishvamánasa chut́iyá caleche Sei álote akutobhay |
A cascade of light has descended
By Your grace, oh Benign Lord. The minds of this world have sped Into that light stouthearted. |
Una cascada de luz ha descendido
Por Tu gracia, oh Benigno Señor. Las mentes de este mundo han acelerado En esa luz de corazón robusto. |
Jale sthale ár mahánabhoniile
Manane svanane anale anile Sab kichutei nihita rayecho Liilárase tumi he cinmay |
In water and dry land, and in the vast blue sky,
In thoughts and words, in wind and fire, In each and everything, intrinsic You have dwelled; You're at the core of liila, oh Consciousness Made Manifest. |
En el agua y la tierra seca, y en el vasto cielo azul,
En pensamientos y palabras, en viento y fuego, En todos y cada uno, intrínsecamente Tú has habitado; Tu estás en el núcleo del juego divino, oh Conciencia hecha Manifestación. |
Tarára meláy dúr niihárikáy
Jyoti jharáyecho kheyále kheláy Nirajane basi sab mane pashi Bháuṋgicho gaŕicho karuńámay |
With constellations and with distant nebulae,
In the whimsy of Your game You've strewn light. Seated in seclusion and yet piercing every psyche, You break and then You make, Embodiment of Mercy. |
Con constelaciones y con nebulosas lejanas,
En el capricho de Tu juego Tú has esparcido la luz. Sentado en reclusión y sin embargo perforando cada psique, Tú rompes y luego Tu haces, encarnación de la misericordia. |
Notas
- ↑ Traducido por Vandana Morales
Grabaciones
- Escucha la canción Álora jharaná námiyá eseche cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse