Canción 0807 Tumi álor ságar theke esecho

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi álor ságar theke esecho

Jaŕatár tamasá náshi

Tumi bhálor janye vidhi racecho

Sabákár manete pashi

From the ocean of light You've arrived,

Quashing materialism's ignorant vice.

For the sake of welfare, You have built a system,

Piercing heart and mind of everyone.

Desde el océano de luz Has llegado,

Acabando con el vicio ignorante del materialismo.

Por el bien del bienestar, Tú has construido un sistema,

Perforando el corazón y la mente de todos.

Tumi phule phale rúpe rase hesecho

Vikásher path khule diyecho

Vishva mánav ei bujháyecho

Tumi nitya shubha prayásii

With flowers and fruits, forms and flavors, You've smiled;

The path of progress You have opened wide.

You've made the people of the world perceive

That ever You are working for our well-being.

Con flores y frutos, formas y sabores, Tú has sonreído;

El camino del progreso Tú has abierto de par en par.

Has hecho que la gente del mundo perciba

Que Tú siempre trabajas por nuestro bienestar.

Tumi pralay kakhano hate debe ná

Srśt́ir sheś kabhu habe ná

Ásá jáoyá báre báre

Bhauṋá gaŕá cáridháre

E saber májhe tumi bale calecho

Ámi sabáre samán bhálobási

For no reason would You ever permit Cataclysm;

Never will there be a finish to Creation.

Coming and going, again and again,

Breaking and building in all directions,

Among us all You've moved, speaking:

"Equally, I love everybody.

Por ningún motivo Tú permitirías jamás un Cataclismo;

Nunca habrá un final para la Creación.

Yendo y viniendo, una y otra vez,

Rompiendo y construyendo en todas direcciones,

Entre todos nosotros Te has movido, hablando:

"Por igual, amo a todos".

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi álor ságar theke esecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse