Canción 0801 Tumi ámáy bhálobesechile, ámi tomár páne tákái ni
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tumi ámáy bhálobesechile
Ámi tomár páne tákái ni Tumi sab kichu more diyechile Ámi pratidáne kichu dii ni |
You had loved me;
I did not even look Your way. You'd given me everything, But I gave nothing in exchange. |
Me habías amado;
Ni siquiera miré en Tu dirección. Me lo habías dado todo, pero yo no di nada a cambio. |
Nikaś krśńa kujjhat́ikáte
Hát dhare more rekhechile sáthe Pather káṋt́áy tomár kśatete Ámi to pralep mákhái ni |
In the midst of pitch-dark fog,
Holding my hand, You'd shielded me; But on Your wounds from pathway thorns, No liniment did I smear. |
En medio de la niebla más oscura,
Cogiéndome de la mano, Me habías protegido; Pero en Tus heridas de espinas del camino, Ningún linimento unté. |
Duhkhe vipade kliśt́a hiyáte
Sántvaná sudhá tumi d́hele dite Tomár vishva jajiṋa sháláte Ámi to kona káje lági ni |
In sorrow and mishap, when my heart was tried,
The nectar of solace You lavished; But in Your workshop of cosmic sacrifice, I did not contribute to Your service. |
En la pena y el percance, cuando mi corazón se puso a prueba,
El néctar del consuelo Tú prodigaste; Pero en Tu taller de sacrificio cósmico No contribuí a Tu servicio. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi ámáy bhálobesechile, ámi tomár páne tákái ni cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse