Canción 0801 Tumi ámáy bhálobesechile, ámi tomár páne tákái ni

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi ámáy bhálobesechile

Ámi tomár páne tákái ni

Tumi sab kichu more diyechile

Ámi pratidáne kichu dii ni

You had loved me;

I did not even look Your way.

You'd given me everything,

But I gave nothing in exchange.

Me habías amado;

Ni siquiera miré en Tu dirección.

Me lo habías dado todo,

pero yo no di nada a cambio.

Nikaś krśńa kujjhat́ikáte

Hát dhare more rekhechile sáthe

Pather káṋt́áy tomár kśatete

Ámi to pralep mákhái ni

In the midst of pitch-dark fog,

Holding my hand, You'd shielded me;

But on Your wounds from pathway thorns,

No liniment did I smear.

En medio de la niebla más oscura,

Cogiéndome de la mano, Me habías protegido;

Pero en Tus heridas de espinas del camino,

Ningún linimento unté.

Duhkhe vipade kliśt́a hiyáte

Sántvaná sudhá tumi d́hele dite

Tomár vishva jajiṋa sháláte

Ámi to kona káje lági ni

In sorrow and mishap, when my heart was tried,

The nectar of solace You lavished;

But in Your workshop of cosmic sacrifice,

I did not contribute to Your service.

En la pena y el percance, cuando mi corazón se puso a prueba,

El néctar del consuelo Tú prodigaste;

Pero en Tu taller de sacrificio cósmico

No contribuí a Tu servicio.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi ámáy bhálobesechile, ámi tomár páne tákái ni cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse