Canción 0795 Svapnabhará ráte

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés[nb2] Traducción al español[nb 1]
(Sei) Svapnabhará ráte

Tandrá áṋkhipáte

Tomáre dekhechinu tomári jyotite

Páshe basivár kathá kahivár

Keha ná chilo sei álo jhará ráte

On that dream-filled night,

Slumber on my eyelids,

I saw You, saw Your light divine.

For Your sitting beside and speaking with,

No one was there that night resplendent.

En esa noche llena de sueños

Adormecida en mis párpados,

Te vi, vi Tu luz divina.

Nadie estaba allí esa noche resplandeciente

Por estar sentado a tu lado y hablar contigo.

Argala khule ásile bhitare

Vátáyana pathe práń elo ghare

Eklá basechinu je ghor áṋdháre

Táhá bhare gelo álora chat́áte

You pulled back a latch and came inside;

Through a window, my life entered the room.

Alone I'd been sitting in deep, dark gloom;

That was suffused by Your refulgent light.

Tiraste de un pestillo y entraste;

A través de una ventana, mi vida entró en la habitación.

Había estado sentado solo en profunda y oscura penumbra;

Que fue bañada por tu luz refulgente.

Balechile more sabái tomár

Kona kárań nei keṋde kát́ávár

Jáhár áṋkhi jhare sadá anivár

Se jena káṋde shudhu lakśye labhite

Everyone is Yours, to me You told...

"No reason is there for sinking into weeping...

Those whose eyes shed tears perpetually,

They cry purely from yearning to realize their goal."

Todos son Tuyos, a mí me dijiste...

"No hay razón para hundirse en el llanto...

Aquellos cuyos ojos derraman lágrimas perpetuamente

Lloran puramente por el anhelo de realizar su meta."

Notas

  1. Traducido por Rudranath Pernigotti

Grabaciones

  • Escucha la canción Svapnabhará ráte cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse