Canción 0774 Tomári ásháy din gune jái
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomári ásháy din gune jái
Hiyá alakáy dekhile ná Vyathita mánase tomár sakáshe Jete ceye jete páre je ná |
Hoping for You only I've been counting days,
But into my mind's heaven You did not gaze. Now I stand before You with pain-filled psyche, Wanting to go near yet unable to proceed. |
Esperándote sólo a Ti he estado contando los días,
Pero en el cielo de mi mente Tú no miraste. Ahora estoy ante Ti con la psique llena de dolor, Deseando acercarme pero incapaz de proceder. |
| Hrdaya jamuná shukáiyá geche
Marmatantrii chiṋŕiyá paŕeche Ná páoyár vyathá ashrusajal Haye je ut́heche bujhile ná |
My heart's Jamuna [nb2] has gone dry;
My heartstrings, they have all been sliced. With the pain of non-attainment, tears Rose in my eyes; but You did not realize. |
El Jamuna de mi corazón se ha secado;
Las cuerdas de mi corazón, todas han sido cortadas. Con el dolor de la falta de logro, las lágrimas Se levantaron en mis ojos, pero no se dio cuenta. |
| Nrtyera tále tále cale jáo
Virahii hiyáre bhuláite cáo Ashrur váńii bhásáiyá dáo Maramer váńii shunile ná |
You go on in perpetual dance cadence,
Wanting to ignore all hearts estranged. You cast adrift all words of tears; My heart's message, You did not hear. |
Sigues en perpetua cadencia de baile,
Queriendo ignorar todos los corazones distanciados. Dejaste a la deriva todas las palabras de lágrimas; El mensaje de mi corazón, no escuchaste. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Tomári ásháy din gune jái cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse