Canción 0761 Madhura báṋshiite madhura hásite

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Madhura báṋshiite madhura hásite

Ke se go man je jinila mor

Ná d́ákile áse d́ákile ná áse

E kii rúpamay priitira d́or

With sweet flute and sweet smile,

Who is He Who won my mind?

Uninvited He comes, He comes not summoned;

Exquisite are such ties of love.

Con dulce flauta y sonrisa,

¿Quién es el que ganó mi mente?

Sin invitación Él viene, Él viene sin ser llamado;

Exquisitos son esos lazos de amor.

Apúrva tár cokhera cáhani

Apúrva madhura ánanakháni

Apúrva vishvabhará lávańi

Uttál kare jyotiságar

Wondrous are the looks from His eyes;

Wondrous are His honeyed lips.

Wondrous His world-filling loveliness;

He brings high tide to the sea of light.

Maravillosas son las miradas de Sus ojos;

Maravillosos son sus labios de miel.

Maravillosa es su belleza que llena el mundo;

Él trae la marea alta al mar de la luz.

Shata láiṋchaná sahite je pári

Amala kamala se carańa dhari

Táhar lágiyá marite ná d́ari

Tár vedii je sabár upar

I can withstand insults innumerable;

His pristine lotus feet, to them I cling.

Because of Him, to die I do not fear;

His altar transcends one and all.

Puedo soportar innumerables insultos;

Sus prístinos pies de loto, a ellos me aferro.

Por Él, no temo morir;

Su altar trasciende a todos y cada uno.

Notas

  1. Traducido por Dada Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escucha la canción Madhura báṋshiite madhura hásite cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse