Canción 0755 Kájalá ráte meghamandrete
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés[nb2] | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Kájalá ráte meghamandrete
Tomár sauṋge paricay Hayechilo paricay Bádalá ráte sediner sei kathá Bhuliyá jábár kabhu nay |
On a pitch-black night, clouds rumbling,
Acquaintance I made with Thee; I'd realized Your identity. The story of that stormy night, Indelibly it's writ upon my mind. |
En una noche negra, con nubes que retumban,
Te conocí; Me di cuenta de Tu identidad. La historia de esa noche tormentosa, Indeleblemente está escrita en mi mente. |
Tárárá lukáye chilo megher áŕále
Cáṋd chilo ná sei amárátrir bhále Vrśt́ir jhumjhum ár sabi nijhum Tumi páshe dáṋŕiyechile manomay |
The stars were concealed, hiding behind the clouds;
The moon sat not on that dark night's brow. But for the drumbeat of the rain, all was serene; You were standing by my side, the Lord of psyche. |
Las estrellas estaban ocultas, escondidas tras las nubes;
La luna no se posó sobre la oscura frente de la noche. Excepto por el tamborileo de la lluvia, todo estaba sereno; Tú estabas a mi lado, el Señor de la psique. |
Áṋdhárete ánágoná
Áṋdhárete jánáshoná Diip háte esechile Tái dhará paŕechile Se álote ogo rúpamay |
In darkness You visited;
In darkness we got acquainted. With lamp in hand You'd appeared, And so You came into my grasp, In that bright light, oh my Lord of beauty. |
En la oscuridad me visitaste;
En la oscuridad nos conocimos. Con lámpara en mano Tú habías aparecido, Y así llegaste a mi alcance, En esa luz brillante, oh mi Señor de la belleza. |
Notas
- ↑ Traducido por Arun Jacobson
Grabaciones
- Escucha la canción Kájalá ráte meghamandrete cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse