Canción 0751 Tumi ná bale ele prabhu ná bale gele
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés[nb2] | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tumi ná bale ele prabhu ná bale gele
Kon kuyásháy phele ámáre dile Ele chande tále kena man mátále Sei mátáno hiyá gele eklá phele |
Lord, You arrived and left without giving any notice;
What is this fog You've thrust me in? Why came You, delighting mind with rhythm and beat, Only to leave my entranced heart so lonely. |
Señor, llegaste y te fuiste sin avisar;
¿Qué es esta niebla en la que me has metido? ¿Por qué viniste, deleitando la mente con ritmo y latido, Sólo para dejar mi corazón en trance tan solo. |
Je málá kant́he chilo
Dhúláy se mlána halo Dalita málikáre gele ki bhule |
On my throat was a floral necklace...
It became lackluster from the dust. Have You forgot the garland that's been crushed? |
En mi garganta había un collar de flores...
Se volvió deslucido por el polvo. ¿Has olvidado la guirnalda que fue aplastada? |
Je rág hayni kabhu gáoyá
Je priiti hay niko páoyá Rúp tár rauṋ tár kena bhulále |
The tune that was never sung,
The love that's yet to be earned... Why did You neglect her form and color? |
La melodía que nunca fue cantada,
El amor que aún no se ha ganado... ¿Por qué descuidaste su forma y su color?. |
Notas
- ↑ Traducido por Arun Jacobson
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi ná bale ele prabhu ná bale gele cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse