Canción 0746 Nijere phot́áyecho tumi
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Nijere phot́áyecho tumi
Nám ná jáná rauṋe rupe Chaŕáye diyecho álor lahar Andhatamasára kúpe |
You have expressed Yourself
With unfamiliar color and form. Waves of light You have emitted Inside the abyss of utter darkness. |
Te has expresado a Ti mismo
Con color y forma desconocidos. Ondas de luz has emitido Dentro del abismo de la oscuridad absoluta. |
Je dyotanáy tumi dyuloke dolále
Tári tryasareńu diye bhuvane bholále Sabákár hiyá májhe jhaiṋkár ene dile Vikashita hale nava niipe (tumi) |
With such import You jolted heaven,
Its mere light-motes made earth oblivious. Inside collective heart You engendered jingling; |
Con tanto significado sacudiste el cielo,
Sus simples puntos de luz transformaron a la tierra en inconsciencia. Dentro del corazón colectivo Tú engendraste tintineo; En nuevas flores de kadamba[nb 2] te manifestaste. |
Je karuńádhárá áji utsárita halo
Martya mánase táhá ápluta karilo Múŕha múk múkhmájhe bháśá bhare dilo Tomáke barila tárá pradiipe dhúpe |
The stream of compassion, now it's spilled over;
Therefrom our mortal minds have been inundated. You endowed with speech mouths foolish and mute; With incense and lamps, they warmly welcomed You. |
La corriente de compasión, ahora se ha derramado;
De ella se inundaron nuestras mentes mortales. Dotaste de habla bocas necias y mudas; Con incienso y lámparas Te dieron una calurosa bienvenida. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Nijere phot́áyecho tumi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse