Ir al contenido

Canción 0741 Jalbhará meghe bijali hániyá

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Jalbhará meghe bijali hániyá

Krśńá nishiithe esechile

Práńbhará áshá bhálabásá niye

Maner mukure hesechile (tumi)

With clouds full of rain, the lightning flashing,

You had arrived at dark midnight. [nb2]

With hearty expectation and affection,

You had smiled in the mirror of my mind.

Con las nubes llenas de lluvia, los relámpagos destellando,

Habías llegado a la medianoche oscura.

Con sincera  esperanza y afecto

Habías sonreído en el espejo de mi mente.

Tákiye chilám jaŕer jagate

Jaŕer májháre ánanda pete

Tava mukha páne bárek dekhini

Dekhini tumi phiriyá gele

I was looking within the material world

To find bliss through objects inert.

Not once did I gaze at Your face;

I did not see that You'd returned.

Yo buscaba en el mundo material

Para encontrar la felicidad a través de objetos inertes.

Ni una sola vez contemplé Tu rostro;

No vi que habías regresado.

Mátiyá chilám nijer áveshe

Svárthabodhete shudhu bhálobese

Bhávini ámi je tava kalpaná

Sárátsár je tumi chile

Mad was I, with my own self obsessed,

Just liking to think of personal interest.

I did not consider Your resolute aim,

The very quintessence of Your existence.

Estaba loco, con mi propio Yo obsesionado,

Eligiendo sólo  pensar en el interés personal.

No tome en cuenta Tu impetuoso propósito,

La verdadera quintaesencia de Tu existencia.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escucha la canción Jalbhará meghe bijali hániyá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse