Canción 0708 Udvela hiyá káre cáy

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Udvela hiyá káre cáy

Shayane svapane nide jágarańe

Kon se máyávii d́eke jáy

For Whom is my ebullient heart yearning?

Resting, dreaming, sleeping, waking...

Who is the Magician constantly summoning me?

¿A quién anhela mi corazón eufórico?

Descansando, soñando, durmiendo, despertando...

¿Quién es el Mago que me llama constantemente?

Malaya vátás bahiche cáridike

Álor hátcháni meghera pháṋke pháṋke

Kusumaparága gandhamadhu mekhe

Kon sudúrer gán je gáy

In every direction wafts a gentle breeze;

Between the clouds, a light is beckoning.

Flower pollen smeared with scent of honey,

About what distant kingdom does it sing?

En todas direcciones sopla una suave brisa;

Entre las nubes, una luz nos llama.

Polen de flores untado con aroma de miel,

¿Sobre qué reino lejano canta?

Gharete thákite man je máne ná

Je d́áke táke sáŕá dite jáne ná

Puiṋjiibhúta avyakta cetaná

Sab bádhá bheuṋge kii shońáy

Though mind won't agree to stay at home,

The response to that call, it does not know.

My aggregate unexpressed consciousness,

Having broken all impediments, what does it express?

Aunque la mente no acepta quedarse en casa,

La respuesta a esa llamada, no se sabe.

Mi conciencia agregada no expresada,

Habiendo roto todos los impedimentos, ¿qué expresa?

Notas

  1. Traducido por Vandana Morales

Grabaciones

  • Escucha la canción Udvela hiyá káre cáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse