Canción 0689 Tomárei bhálobesechi

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomárei bhálobesechi

Báre bár

Kata bháve kata rúpe

Kata náme kata bár

You alone have I loved,

Time after time...

In many births, in many forms,

With many names, so many times.

Sólo a ti he amado,

Una y otra vez...

En muchos nacimientos, en muchas formas,

Con muchos nombres, tantas veces.

Prabháta ravir rauṋin chavite

Tomáre peyechi práńera shońite

Tomáre dekhechi hiyára nibhrte

Saráiyá bádhá vyathábhár

By the colored splendor of morning's sun,

With my lifeblood I've attained Thee.

I've seen You in heart's privacy,

Sweeping away obstacles, the burden of affliction.

Por el esplendor coloreado del sol de la mañana,

Con mi sangre vital Te he alcanzado.

Te he visto en la intimidad del corazón,

Barriendo obstáculos, la carga de la aflicción.

(Jabe) Moha madiráy matta hayechi

Nikat́e peyeo ceye ná dekhechi

Tomáre bhuliyá asáre metechi

Moha bháuṋgiyácho tumi ámár

When I was drunk on blind attachment's wine,

Though gaining You close by, I did not see.

Forgetting You, I've been crazed by unreal things,

But You have broken those illusions mine.

Cuando estaba ebrio del vino del apego ciego,

A pesar de tenerte cerca, no te vi.

Olvidándote a Ti, he estado enloquecido por cosas irreales,

Pero Tú has roto esas ilusiones mías.

Notas

  1. Traducido por Dada Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomárei bhálobesechi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse