Canción 0687 Nayana końe hesecho
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Nayana końe hesecho
Nayane dhará diyecho Nayana bhariyá diyá mor Divá ráti mor cokhe Theke jeo mahásukhe Cetanáre kariyá vibhor |
At the edge of sight, You have smiled;
A glimpse You did oblige, Filling my eyes thereby. In my eyes both day and night, Please remain in great delight, Whelming me by Your sensation. |
Al borde de la vista, Tú has sonreído;
Un vistazo Tú obligaste, Llenando así mis ojos. En mis ojos tanto de día como de noche, Por favor permanece en gran deleite, Me has cautivado con tus sensaciones. |
Tomá lági juge juge
Base chinu ámi jege Etadine ele citacor |
For Your sake age after age,
Attentive, I've been sitting in wait; At long last You came, Heart-Captivator. |
Por Tu bien edad tras edad,
Atento, he estado sentado en espera; Por fin llegaste, cautivador de corazones. |
Liilá jáno kata shata
Ámi náhi bujhi ata Báṋdho shudhu diye priiti d́or |
You know games by the hundreds;
Of them I don't fathom much, Just that You bind with strands of love. |
Conoces cientos de juegos;
De ellos no entiendo mucho, Sólo que Tú atas con hilos de amor. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Nayana końe hesecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse