Canción 0680 Tumi mor jiivaner áṋdhárer dhruvatárá

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi mor jiivaner áṋdhárer dhruvatárá

Tumi mor jiivaner álo (álo go)

Tava ásá patha ceye din mor cale jáy

Tava kathá bheve láge bhálo (bhálo go)

When life is gloomy, You're my polestar;

Oh, the bright light of my life You are.

My days go by, watching for Your coming;

Contemplating You, how good it feels.

Cuando la vida es sombría, Tú eres mi estrella polar;

Oh, la luz brillante de mi vida Tú eres.

Mis días pasan, esperando Tu llegada;

Contemplándote, qué bien se siente.

Viśushka maru májhe tumi svadu jharańá

Háráno diner madhusmrti

Niirandhra kálimáy suvarńavarńá

Bháuṋgá buke priitibhará giiti

Bhálobáso bhálobásite jáno shudhu

Amiya mádhurii sadá d́hálo (d́hálo go)

Amid arid desert, You're the tasty cascade;

You're the sweet memory of my bygone days,

The golden hue when pitch-black is the dark,

The joyful song inside my broken heart,

You love, and You know only how to love;

The honey of ambrosia, constantly You pour.

En medio del árido desierto, Tú eres la sabrosa cascada;

Eres el dulce recuerdo de mis días pasados,

El tono dorado cuando la oscuridad es total,

La alegre canción dentro de mi corazón roto,

Tú amas, y Tú sólo sabes amar;

La miel de ambrosía, constantemente derramas.

Durjay girishire pauṋgure lauṋgháo

Múk mukhe bhare dáo bháśá

Shata doś trut́i jáno tabu kole tule náo

Vyatháhata hiyá páy áshá

Tomáke sumukhe rekhe tava sure bhese jái

Práńer pradiip tumi jválo (jválo go)

You make the lame scale an indomitable peak;

The mouths of the mute You fill with speech.

Though my many sins You see, You lift me on Your lap;

Hope is attained by my heart pain-wracked.

Keeping You before me, I drift on melodies Thine;

The lamp of my life You ignite, You ignite.

Haces de la escala coja una cima indomable;

Las bocas de los mudos Tú llenas de habla.

Aunque mis muchos pecados Tú ves, Tú me levantas en Tu regazo;

La esperanza es alcanzada por mi corazón dolorido.

Manteniéndote ante mí, voy a la deriva en melodías Tuyas;

La lámpara de mi vida Tú enciendes, Tú enciendes.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi mor jiivaner áṋdhárer dhruvatárá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse