Canción 0678 Hrdaya kamale saláje komale
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Hrdaya kamale saláje komale
Madhumákhá dale eso he Eso he asura ari Madhura hásite práńera priitite Eso eso hrdi vihárii Eso he asura ari |
Into heart's lotus, bashful and soft,
With honey-coated petals, come oh Lord— Come, Lord, slayer of demons. With Your sweet smile and heartfelt love, Come, please come, heart-teaser— Come, Lord, slayer of demons. |
En el loto del corazón, tímido y suave,
Con pétalos cubiertos de miel, ven oh Señor- Ven, Señor, matador de demonios. Con tu dulce sonrisa y amor sincero, Ven, por favor, ven, rompecorazones. Ven, Señor, asesino de demonios. |
Darpa sahya karo náko tumi
Bhálobásá bhulite páro ná tumi Bhálobási tái kahitechi ámi More náo nija kári |
You never tolerate vanity,
But You cannot ignore love. I love You, and so I'm saying: Take me, and make me Your own. |
Nunca toleras la vanidad,
Pero no puedes ignorar el amor. Te amo, y así te lo digo: Tómame, y hazme tuyo. |
Vishva kendre eká je rayecho
Ámáre kena go dúre rákhiyácho Káche t́ene náo ámáre shikháo Kemane sevá kari tomári |
At the cosmic nucleus, You have dwelt alone.
Why then do You keep me so far away? Draw me close, and teach me How I serve You only. |
En el núcleo cósmico, Tú has habitado solo.
¿Por qué entonces me mantienes tan lejos? Acércame, y enséñame Cómo servirte sólo a Ti. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Hrdaya kamale saláje komale cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse