Canción 0669 Prabhu he mama tomári sama

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Prabhu he mama tomári sama

Dekhini kona kichu bhávini kona kathá

Ámáre bhálobese ámári lágiyá

Karecho kata kii je saráye shata vyathá

Oh my Lord, like unto You,

None I see nor do I conceive.

Loving me and for my sake only,

So much pain You have removed.

Oh mi Señor, como a Ti,

Ninguno veo ni concibo.

Amándome y sólo por mí,

Tanto dolor Tú has quitado.

Jhaŕera ráte diyecho nirbhay

Prakhara brśt́ipáte diyecho áshray

Jválámukhiiri agni udgiirańe

Dile shyámashobhá sarasa madhuratá

When nights are stormy, You've made me fearless;

When hard rains fall, You've given me shelter.

Volcanoes may spit out their burning red fire;

Lush sweetness of rich greenery You provide.

Cuando las noches son tormentosas, Tú me has hecho intrépido;

Cuando caen fuertes lluvias, Tú me has dado cobijo.

Los volcanes pueden escupir su ardiente fuego rojo;

Exuberante dulzura de rico verdor Tú provees.

Bhuliyá giyáchi tomáre báre báre

Tabuo ániyácho patha pare more

Aruńe raiṋjita máyámaya bhore

Dile nava práń naviina ucchalatá

I have forgotten You time and again,

And yet You've brought me back to the path.

On this enchanted, crimson-hued morning,

You gave me new life and granted fresh zeal.

Te he olvidado una y otra vez,

y sin embargo me has devuelto al camino.

En esta mañana encantada, de color carmesí,

Me has dado nueva vida y me has concedido nuevo celo.

Notas

  1. Traducido por Jyotish Dueñas García

Grabaciones

  • Escucha la canción Prabhu he mama tomári sama cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse