Canción 0665 Ámáy cháŕiyá kothá jáo e nirajane

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ámáy cháŕiyá kothá jáo e nirajane

Áṋkhiniire kena bhásáo háso mane mane

Forsaking me where do You go in this place so lonely?

Why do You make me cry while You smile inwardly?

Abandonándome ¿a dónde vas en este lugar tan solitario?

¿Por qué me haces llorar mientras sonríes para tus adentros?

Tomáy bhálobesechi ámi

Bhálo kare jáno tumi

Bhálo jadi hate tumi

Karite náhi liilá kśańe kśańe

Well have I loved You,

And You know well what would soothe;

Better for me would it be

If You did not play Your game continually.

Bien te he amado,

y Tú sabes bien lo que me aliviaría;

Mejor para mí sería

Si Tú no jugaras continuamente Tu juego.

Tomáy bhálobásite áche

Kot́i práńii kot́i sáje

Tái tava hiyá májhe

Mor náhi kona t́háṋi nide jágarańe

To love You there are

Creatures by the crore, in myriads of garbs;

And so within Your heart,

Nowhere is there space for me, awake or asleep.

Para amarte hay

Criaturas por la orilla, en miríadas de vestiduras;

Y así dentro de tu corazón,

En ningún lugar hay espacio para mí, despierto o dormido.

Notas

  1. Traducido por Jyotish Dueñas García

Grabaciones

  • Escucha la canción Ámáy cháŕiyá kothá jáo e nirajane cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse