Canción 0658 Amrtasár divya ádhár
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Amrtasár divya ádhár
Bhará tumi bhuvanamay Sabár priiti milangiiti Sab jiivanei chandamay |
Essence of ambrosia, source of divinity,
Throughout the world You're overflowing. You're everyone's warm wedding song, The cadence in every existence. |
Esencia de ambrosía, fuente de divinidad,
Por todo el mundo Te desbordas. Eres la cálida canción de bodas de todos, La cadencia en cada existencia. |
Marur májhe jharńári jal
Tarur cháyá sushiital Jhaiṋjhá jhaŕe sparsha komal Bhagna práńe tumii bal (Tumi) Háriye jáoyá dakhiń háoyáy Kuŕiye páoyá madhuprańay |
Amid the desert, You are water streaming,
The cooling shadow of a tree. The gentle touch amid storm and tempest, In shattered lives only You give strength. When the temperate southern wind gets lost, You are the vanished-but-regained sweetheart. |
En medio del desierto, Eres agua que fluye,
La sombra refrescante de un árbol. El suave toque en medio de la tormenta y la tempestad, En vidas destrozadas sólo Tú das fuerza. Cuando el templado viento del sur se pierde, Eres el amor desaparecido pero recuperado. |
Cáṋder kirań tárár hási
Suvás snigdha kusumaráshi Tandráhata marme pashii Prerańá dáo duhsamay |
Starshine and moon rays,
Pleasing scent of a bouquet, Hunter within drowsy feelings, You goad onward in adversity. |
Brillo de estrellas y rayos de luna,
Agradable aroma de un ramo, Cazador dentro de sentimientos somnolientos, Tú sigues adelante en la adversidad. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Amrtasár divya ádhár cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse