Canción 0657 Rauṋiin phánus uŕiye diye

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Rauṋiin phánus uŕiye diye

Ke elo go ke elo

Maner mánuś káche t́ene

Ke nilo go ke nilo

Setting aloft multicolored balloons,

Who appeared, oh, Who appeared?

Drawn near is the One I choose,

Who could bring Him here?

Poniendo en alto globos multicolores,

¿Quién apareció, oh, Quién apareció?

Se acerca el que yo elijo,

¿Quién podría traerlo aquí?

Sudiirgha kál pratiikśáte

Ceyechinu jarai pathe

Se ei práte málá háte

Barańd́álá sájálo

Anticipated age after age,

I had been awaiting Him.

At daybreak He received my garland,

Was feted from my wicker tray.[nb2]

Anticipado edad tras edad,

Le había estado esperando.

Al amanecer recibió mi guirnalda,

Fue agasajado con mi bandeja de mimbre.

Manane je deyni dhará

Se áj halo svayamvará

Aruń áloy tamohárá

Kanak kirań jválálo

The One Whom I could not realize,

He came today by His own right.

The gloom removed with crimson light,

Golden rays He did ignite.

Aquel a Quien yo no podía realizar,

Vino hoy por Su propio derecho.

La penumbra eliminó con luz carmesí,

Rayos dorados Él encendió.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Rauṋiin phánus uŕiye diye cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse