Canción 0651 Jeo ná tumi jeo ná, mor áro kathá áche
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Jeo ná tumi jeo ná
(Mor) Áro kathá áche Áro gán áche Bákii áche áro kata ná |
Don't leave, please don't leave...
I've more words to speak, More songs to sing, And many other things still pending. |
No te vayas, por favor, no te vayas...
Tengo más palabras que decir, Más canciones que cantar, Y muchas otras cosas aún pendientes. |
(Hothá) Ákásher końe iisháne vijane
Bijali d́ákiche ámáre Huṋkáre rata ashani niyata Trasta karite je more Tháko mor káche mor manamájhe Eká more phele rekho ná |
In yon corner of the northeast sky,
Lightning bolts are summoning me, Often attended by thunderous war cry; They strike me with fear. Stay by my side and in my mind; Please don't leave me lonely. |
En la esquina del cielo del noreste,
Los rayos me convocan, A menudo acompañados de estruendosos gritos de guerra; Me golpean con miedo. Quédate a mi lado y en mi mente; Por favor, no me dejes solo. |
Háráye giyeche sab kichu mor
Áji e jhat́iká ráte Vicalita hiyá ná páre bujhiyá Kemane calibe pathe Tháko mor mane bhare mor práńe Mor phuladale dalo ná |
Everything of mine has disappeared;
Now on this stormy night, My unnerved heart, it fails to grasp How to proceed along the path. Stay in my mind, filling my life; Don't trample on my flower petals. |
Todo lo mío ha desaparecido;
Ahora en esta noche tormentosa, Mi corazón enervado, no logra comprender Cómo proceder a lo largo del camino. Quédate en mi mente, llenando mi vida; No pisotees mis pétalos de flores. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Jeo ná tumi jeo ná, mor áro kathá áche cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse