Canción 0644 Tomári lágiyá tomáre smariyá

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomári lágiyá tomáre smariyá

Ná thámiyá patha calechi

Eso go hrdaye madhura prańaye

Kata káṋt́á dekho dalechi

Remembering You and for You only,

On Your relentless path I've journeyed.

Come into my heart with affection sweet;

See how many thorns were trod on by my feet.

Recordándote a Ti y sólo para Ti,

Por Tu implacable sendero he viajado.

Ven a mi corazón con dulce afecto;

Mira cuántas espinas pisaron mis pies.

Kata je jhaiṋjhá mátháy vahechi

Kata ulkár jválá je sayechi

Kata hatásháy kata vedanáy

Vyathábháre nata hayechi

So many storms upon my head I've suffered;

So many comet flames I have endured.

In great despair, great agony,

Painfully bent was my knee.

Tantas tormentas sobre mi cabeza he sufrido;

Tantas llamas de cometa he soportado.

En gran desesperación, gran agonía,

dolorosamente doblada estaba mi rodilla.

Belá bahe jáy ravi d́ube jáy

Sandhyár kálo cháyá je ghanáy

Sońálii svapan shúnye miláy

Jhará phule málá geṋthechi

Seasons pass me by, the sun sinks in the sky;

Evening's dark shadows, they draw nigh.

A golden dream fades into nothing;

With fallen flowers I've strung my wreath.

Las estaciones me pasan, el sol se hunde en el cielo;

Las sombras oscuras de la tarde se acercan.

Un sueño dorado se desvanece en la nada;

Con flores caídas he ensartado mi corona.

Notas

  1. Traducido por Dada Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomári lágiyá tomáre smariyá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse